舊時指人的正式名字:大名,學(xué)名 ,正名。
宋 唐積 《歙州硯譜·匠手》:“周四名全年七十,周二名進誠,周小四,周三名進昌。劉二無官名,朱三名明。靈屬里一姓三家六人:戴二名義和,第三,第五,第六,戴大名文宗,戴四名義誠。”
《西游記》第十八回:“那怪道:‘我雖是有些兒丑陋,若要俊,卻也不難。我一來時,曾與他講過,他愿意方才招我,今日怎么又說起這話!我家住在福陵山云棧洞。我以相貌為姓,故姓豬,官名叫做豬剛鬣。他若再來問你,你就以此話與他說便了。’”
《儒林外史》第二回:“先生倒有一個。你道是誰?就是咱衙門里戶總科提控顧老相公家請的一位先生,姓周,官名叫做周進,年紀(jì)六十多歲,前任老爺取過他個頭名,卻還不曾中過學(xué)。”
柳青 《創(chuàng)業(yè)史》第二部第一章:“幾回普選,咱叫她起官名,她都不起。咱這個選舉委員臉面小,只好在選民冊上登記任郭氏。這回她要當(dāng)社干部,得報縣委批準(zhǔn)。”