“辭”與“詞”均可解釋為言辭、文辭。“賀詞”與“賀辭”均指“祝賀的詞語”。所以“辭”、“詞”在“言詞”這個意義上是同義詞。但在較古的時代,一般只說“辭”,不說“詞”。漢代以后逐漸以“詞”代“辭”。
賀詞是表示祝賀的語句,比較短。例如:生意興隆,團(tuán)圓美滿,鵬程萬里。
賀辭,是表示祝賀的一席話或是一篇文章,比較長。在古典文學(xué)里,辭是一種體裁,例如《木蘭辭》。
“辭”文氣一點(diǎn),“詞”通俗一點(diǎn)。
但是現(xiàn)在人們在使用的時候,已經(jīng)不加嚴(yán)格的區(qū)分了,通用了,而且“詞”用得更普遍一些。例如“賀詞”“答詞”“演講詞”“串聯(lián)詞”“悼詞”等等。